1
00:00:06,916 --> 00:00:08,250
Come on, come on!

2
00:00:01,250 --> 00:00:02,250
Shit.

3
00:00:01,833 --> 00:00:03,250
You're breathing wrong.

4
00:00:09,666 --> 00:00:10,000
It is fatal in the long run.

5
00:00:00,000 --> 00:00:01,083
It is fatal in the long run.

6
00:00:01,083 --> 00:00:02,083
Wait.

7
00:00:07,791 --> 00:00:08,791
Good.

8
00:00:09,166 --> 00:00:10,000
That's good, thanks!

9
00:00:00,000 --> 00:00:00,250
That's good, thanks!

10
00:00:03,500 --> 00:00:05,208
God helps early risers, huh?

11
00:00:08,750 --> 00:00:10,000
The last one is a bad egg.

12
00:00:00,000 --> 00:00:00,250
The last one is a bad egg.

13
00:00:02,958 --> 00:00:04,833
Get ready!
- Steady, boys!

14
00:00:05,791 --> 00:00:07,000
Hold the line!

15
00:00:07,666 --> 00:00:09,083
OK! Core compression!

16
00:00:02,958 --> 00:00:04,000
Attack!
- They go! Get 'em!

17
00:00:05,708 --> 00:00:06,708
Attack!

18
00:00:06,750 --> 00:00:07,833
<i>Borgmann, here!</i>

19
00:00:06,708 --> 00:00:08,000
Control your men.

20
00:00:08,250 --> 00:00:09,916
If this happens
in a real operation,

21
00:00:00,000 --> 00:00:02,250
You're going to put the entire mission at risk, understand?

22
00:00:03,166 --> 00:00:04,166
Again!

23
00:00:00,750 --> 00:00:02,208
Just stay calm, guys!

24
00:00:02,500 --> 00:00:04,458
Tighten up, boys!

25
00:00:06,291 --> 00:00:07,291
Left flank!

26
00:00:07,500 --> 00:00:08,541
Advance!

27
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
Attack!

28
00:00:08,416 --> 00:00:10,000
Hey! What the hell is that?!

29
00:00:01,250 --> 00:00:02,333
You idiot!

30
00:00:03,166 --> 00:00:05,250
Did you say something? There is?
- I think you heard me, you idiot!

31
00:00:05,458 --> 00:00:06,416
This is a workout!

32
00:00:06,541 --> 00:00:08,166
<i>Is there a problem?</i>

33
00:00:02,708 --> 00:00:04,291
No, no problem!

34
00:00:05,666 --> 00:00:07,500
<i>In my office, both of them!</i>

35
00:00:01,291 --> 00:00:02,291
What's up?

36
00:00:03,791 --> 00:00:04,791
And then what?

37
00:00:06,458 --> 00:00:08,041
What did he say to you?

38
00:00:09,041 --> 00:00:10,000
What do you think he said?

39
00:00:00,000 --> 00:00:00,500
What do you think he said?

40
00:00:02,958 --> 00:00:04,958
If I keep doing
such a good impression,

41
00:00:05,208 --> 00:00:07,250
I can forget the test.
- Hmm.

42
00:00:02,333 --> 00:00:03,333
Oh, yeah.

43
00:00:04,708 --> 00:00:06,666
This guy Brandt is a true poet.

44
00:00:03,958 --> 00:00:04,958
Do you have a lighter?

45
00:00:07,333 --> 00:00:08,458
Sorry about what happened.

46
00:00:05,166 --> 00:00:06,291
Hey, are you crazy?!

47
00:00:09,791 --> 00:00:10,000
No way, nothing!

48
00:00:00,000 --> 00:00:01,291
No way, nothing!

49
00:00:03,000 --> 00:00:05,291
Are you crazy?
What if someone finds us here?

50
00:00:06,833 --> 00:00:07,833
Fearful!

51
00:00:08,541 --> 00:00:09,541
Fearful, huh?

52
00:00:01,458 --> 00:00:02,666
Here, I'll show you the fearful one!

53
00:00:06,958 --> 00:00:08,333
Let's get out of here!

54
00:00:06,750 --> 00:00:07,958
No, everything is fine here.

55
00:00:01,125 --> 00:00:02,416
And you?

56
00:00:04,291 --> 00:00:05,291
Okay.

57
00:00:05,916 --> 00:00:06,916
Yes.

58
00:00:01,458 --> 00:00:02,708
I just wanted to know how they are.

59
00:00:06,083 --> 00:00:07,166
I love you too!

60
00:00:08,583 --> 00:00:09,583
Okay.

61
00:00:00,541 --> 00:00:01,541
Bye.

62
00:00:03,208 --> 00:00:04,250
Bettina?

63
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
<i>The mission was to keep fans
or fan groups</i>

64
00:00:00,000 --> 00:00:01,583
<i>The mission was to keep fans
or fan groups</i>

65
00:00:01,833 --> 00:00:04,541
<i>of opposing teams
away from each other.</i>

66
00:00:06,166 --> 00:00:10,000
<i>The home team groups
there were 150 Category B fans,</i>

67
00:00:02,041 --> 00:00:04,458
<i>and 30 Category C fans.</i>

68
00:00:05,833 --> 00:00:09,500
<i>The visiting team's groups
there were ten Category C fans,</i>

69
00:00:00,583 --> 00:00:03,583
and 25 Category B fans.

70
00:00:07,000 --> 00:00:08,250
Just breathe evenly.

71
00:00:08,958 --> 00:00:10,000
I'm going to vomit.

72
00:00:00,500 --> 00:00:01,500
Well, that's a start!

73
00:00:06,500 --> 00:00:08,083
Come on, come on!

74
00:00:08,916 --> 00:00:09,916
Fearful!

75
00:00:07,000 --> 00:00:10,000
You have to overcome your limit.
Then you'll run like you're high.

76
00:00:00,000 --> 00:00:00,083
You have to overcome your limit.
Then you'll run like you're high.

77
00:00:03,250 --> 00:00:04,666
It's better than sex.

78
00:00:05,041 --> 00:00:06,291
That kind of sex sounds hard, man.

79
00:00:04,000 --> 00:00:06,291
How did you end up
in this gang?

80
00:00:09,333 --> 00:00:10,000
Have you ever heard of working
"within the system"?

81
00:00:00,000 --> 00:00:01,916
Have you ever heard of working
"within the system"?

82
00:00:04,916 --> 00:00:06,750
Are you a bit of an anarchist or what?

83
00:00:06,041 --> 00:00:07,041
Safe.

84
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
What the fuck?

85
00:00:09,916 --> 00:00:10,000
It was a joke.

86
00:00:00,000 --> 00:00:01,500
It was a joke.

87
00:00:04,583 --> 00:00:05,708
Just relax.

88
00:00:05,166 --> 00:00:06,500
Let's continue.

89
00:00:08,000 --> 00:00:09,750
Hey, we both miss you.

90
00:00:00,000 --> 00:00:02,083
I missed you too.

91
00:00:08,291 --> 00:00:10,000
Hello my dear!

92
00:00:00,000 --> 00:00:00,500
Hello my dear!

93
00:00:01,291 --> 00:00:03,416
I'm Aunt Cláudia and...

94
00:00:03,708 --> 00:00:06,916
if you are seeing this
on your eighteenth birthday, so...

95
00:00:07,250 --> 00:00:10,000
well I really hope
May this blouse still fit me.

96
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
well I really hope
May this blouse still fit me.

97
00:00:02,291 --> 00:00:04,166
This is your uncle Frank, very funny.

98
00:00:04,458 --> 00:00:07,708
Look here. And here is your grandfather.

99
00:00:08,500 --> 00:00:09,916
And back there?

100
00:00:00,166 --> 00:00:02,291
That's your grandmother!
- Hello!

101
00:00:03,958 --> 00:00:05,583
Come with me, come with me!

102
00:00:05,750 --> 00:00:07,666
Be careful, be careful!

103
00:00:07,833 --> 00:00:09,166
And this here?

104
00:00:09,833 --> 00:00:10,000
This is your mother!

105
00:00:00,000 --> 00:00:01,166
This is your mother!

106
00:00:03,750 --> 00:00:05,583
I can't wait until
you finally arrive.

107
00:00:06,916 --> 00:00:08,083
And this here...

108
00:00:08,583 --> 00:00:10,000
this is you. AND.

109
00:00:00,000 --> 00:00:00,166
this is you. AND.

110
00:00:01,541 --> 00:00:03,458
Oh, and that's your father.

111
00:00:09,500 --> 00:00:10,000
Hey, say something to
your son there, daddy.

112
00:00:00,000 --> 00:00:01,500
Hey, say something to
your son there, daddy.

113
00:00:02,583 --> 00:00:03,583
Hello!

114
00:00:06,500 --> 00:00:09,083
I'm so proud of you, and...

115
00:00:09,958 --> 00:00:10,000
I think about you all the time.

116
00:00:00,000 --> 00:00:02,208
I think about you all the time.

117
00:00:02,750 --> 00:00:06,666
And um, your family
and your father are always here for you.

118
00:00:04,750 --> 00:00:05,833
Yes, yes, yes!

119
00:00:06,541 --> 00:00:07,541
Damn...

120
00:00:07,833 --> 00:00:10,000
we were so close!
We are right on your tail, very, very close.

121
00:00:00,000 --> 00:00:01,958
we were so close!
We are right on your tail, very, very close.

122
00:00:03,500 --> 00:00:06,833
What's it like to live right next door
of your future in-laws?

123
00:00:07,083 --> 00:00:10,000
Well I can basically see
Wolfgang "peeing" in our house.

124
00:00:00,000 --> 00:00:00,416
Well I can basically see
Wolfgang "peeing" in our house.

125
00:00:01,375 --> 00:00:04,083
Well, a gift horse doesn't look at its teeth, right?
- It's not free!

126
00:00:04,500 --> 00:00:06,000
We will pay everything later.

127
00:00:09,083 --> 00:00:10,000
<i>It would also do us good if we could
get rid of our little ones for a few days.</i>

128
00:00:00,000 --> 00:00:02,458
<i>It would also do us good if we could
get rid of our little ones for a few days.</i>

129
00:00:03,250 --> 00:00:05,250
Keep your voice down!
The master needs to concentrate.

130
00:00:05,708 --> 00:00:07,416
<i>The master is right here, friend!</i>

131
00:00:07,500 --> 00:00:09,083
<i>So show us what you're capable of!</i>

132
00:00:00,750 --> 00:00:02,166
<i>Now we're getting there!</i>

133
00:00:02,333 --> 00:00:03,583
<i>That's my boy!</i>

134
00:00:04,916 --> 00:00:05,916
Bettina?

135
00:00:06,500 --> 00:00:08,166
Where did you put my bag?

136
00:00:02,291 --> 00:00:03,291
Hey.

137
00:00:05,250 --> 00:00:06,666
It tickles.

138
00:00:03,208 --> 00:00:05,333
Do you think you
Will two be okay without me?

139
00:00:01,291 --> 00:00:02,291
Are you well?

140
00:00:02,500 --> 00:00:05,750
As long as my parents don't come in
in our room without warning.

141
00:00:00,000 --> 00:00:01,166
When you go back to work,

142
00:00:01,416 --> 00:00:04,500
you will like power
leave the baby there.

143
00:00:06,000 --> 00:00:07,708
Now you look like your mother.

144
00:00:09,208 --> 00:00:10,000
Oh, fuck, Bettina!

145
00:00:00,000 --> 00:00:00,333
Oh, fuck, Bettina!

146
00:00:01,250 --> 00:00:02,583
Aaaaaah, you idiot!

147
00:00:03,958 --> 00:00:04,958
There is!

148
00:00:04,916 --> 00:00:05,916
Come here, you...

149
00:00:07,958 --> 00:00:08,958
<i>Denk?</i>

150
00:00:09,041 --> 00:00:10,000
<i>Here.</i>

151
00:00:00,000 --> 00:00:00,041
<i>Here.</i>

152
00:00:00,708 --> 00:00:01,708
<i>Borgmann?</i>

153
00:00:04,375 --> 00:00:05,375
<i>Altenburger?</i>

154
00:00:05,750 --> 00:00:06,750
<i>Here.</i>

155
00:00:07,000 --> 00:00:08,541
Engel?

156
00:00:01,250 --> 00:00:02,750
Engel?

157
00:00:04,083 --> 00:00:05,083
<i>Liefländer?</i>

158
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
<i>Yes.</i>

159
00:00:07,291 --> 00:00:08,750
<i>Passanen?
- Here.</i>

160
00:00:00,666 --> 00:00:01,666
<i>Possner?</i>

161
00:00:01,916 --> 00:00:02,916
<i>Here.</i>

162
00:00:03,500 --> 00:00:04,750
Is this place free?

163
00:00:02,791 --> 00:00:04,291
You can eat!
- Enjoy!

164
00:00:08,458 --> 00:00:09,458
Excuse me.

165
00:00:05,541 --> 00:00:08,500
Old Brandt doing
such a big scandal...

166
00:00:09,208 --> 00:00:10,000
I think the guy really missed me.

167
00:00:00,000 --> 00:00:00,750
I think the guy really missed me.

168
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
Another walk through the forest?

169
00:00:00,000 --> 00:00:00,250
Another walk through the forest?

170
00:00:02,000 --> 00:00:03,333
That's enough for today.

171
00:00:06,708 --> 00:00:09,166
I had completely forgotten
how well you run.

172
00:00:04,166 --> 00:00:05,166
Breathe evenly!

173
00:00:07,000 --> 00:00:08,708
Evenly!
- So as to!

174
00:00:08,958 --> 00:00:10,000
Why did you come back so soon?

175
00:00:00,000 --> 00:00:00,250
Why did you come back so soon?

176
00:00:02,833 --> 00:00:04,500
I wanted to see you.

177
00:00:05,791 --> 00:00:06,958
Everything is fine?

178
00:00:08,500 --> 00:00:10,000
Why?
- Because you're already home.

179
00:00:00,000 --> 00:00:00,958
Why?
- Because you're already home.

180
00:00:02,250 --> 00:00:03,458
We finished early today.

181
00:00:04,791 --> 00:00:06,500
Aren't you happy to see me?

182
00:00:08,250 --> 00:00:09,250
I am!

183
00:00:00,125 --> 00:00:01,208
Of course I'm happy.

184
00:00:07,666 --> 00:00:08,666
I'm sorry.

185
00:00:01,916 --> 00:00:03,791
I just can't do it, what with the baby and all.

186
00:00:04,500 --> 00:00:05,791
Don't be silly.

187
00:00:00,708 --> 00:00:03,083
How is it going
your training course now?

188
00:00:04,333 --> 00:00:05,416
He is well.

189
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
He is well?

190
00:00:09,750 --> 00:00:10,000
Get any information
from you it's like pulling teeth.

191
00:00:00,000 --> 00:00:02,083
Get any information
from you it's like pulling teeth.

192
00:00:02,250 --> 00:00:04,166
Jesus, father, why are you asking?

193
00:00:05,916 --> 00:00:06,916
He is well.

194
00:00:08,000 --> 00:00:09,666
He doesn't tell me much either.

195
00:00:01,250 --> 00:00:02,500
He must have his reasons.

196
00:00:03,458 --> 00:00:07,833
In my time, we had 8 beds per room.
It was a madhouse, you bet!

197
00:00:00,041 --> 00:00:00,500
Hmm,

198
00:00:01,625 --> 00:00:02,250
tell me,

199
00:00:02,500 --> 00:00:03,416
your roommate?

200
00:00:04,083 --> 00:00:05,041
What is he like?

201
00:00:08,541 --> 00:00:10,000
We haven't even said thank you properly yet.

202
00:00:00,000 --> 00:00:00,500
We haven't even said thank you properly yet.

203
00:00:01,666 --> 00:00:03,250
Oh, Marc...
- No, seriously!

204
00:00:06,000 --> 00:00:09,750
Thank you for making everything
this possible for us, and, um...

205
00:00:00,083 --> 00:00:01,083
A toast to the house,

206
00:00:01,291 --> 00:00:02,916
and our great neighbors.

207
00:00:04,958 --> 00:00:07,416
And here’s to all the good times to come!

208
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
Marc!

209
00:00:05,500 --> 00:00:06,750
Are you shitting your pants yet?

210
00:00:06,916 --> 00:00:08,208
Enough kidding, my friend.

211
00:00:08,416 --> 00:00:10,000
Yeah, well, I think you understand that.

212
00:00:00,000 --> 00:00:00,291
Yeah, well, I think you understand that.

213
00:00:03,250 --> 00:00:04,250
Good morning everybody.

214
00:00:04,666 --> 00:00:06,000
Good morning!

215
00:00:06,500 --> 00:00:09,750
I'll be brief.
This is our newest recruit, Kai Engel.

216
00:00:02,666 --> 00:00:04,750
He is filling the vacancy on our team.

217
00:00:06,458 --> 00:00:08,541
Borgmann, keep an eye out
him, give him a hand.

218
00:00:08,750 --> 00:00:10,000
You already know each other
of the advanced training course.

219
00:00:00,000 --> 00:00:01,125
You already know each other
of the advanced training course.

220
00:00:01,916 --> 00:00:04,583
So welcome,
Here's to great teamwork.

221
00:00:05,208 --> 00:00:06,208
Welcome!

222
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
Thanks everyone.

223
00:00:06,000 --> 00:00:07,083
And is he good?

224
00:00:00,791 --> 00:00:01,791
I don't know.

225
00:00:02,291 --> 00:00:03,750
I thought you were on a course together?

226
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
Yes, so what?

227
00:00:01,500 --> 00:00:03,000
Let's get moving, shall we?

228
00:00:03,208 --> 00:00:04,208
Why are you here?

229
00:00:05,500 --> 00:00:07,333
I'm also happy to see you.

230
00:00:05,333 --> 00:00:08,250
<i>The street is blocked.
From this point, no one else passes.</i>

231
00:00:08,458 --> 00:00:10,000
<i>On-site intervention.
I repeat, on-site intervention!</i>

232
00:00:00,000 --> 00:00:01,208
<i>On-site intervention.
I repeat, on-site intervention!</i>

233
00:00:01,750 --> 00:00:02,791
Understood!

234
00:00:07,541 --> 00:00:09,041
Okay, let's go! Make them eat dirt!

235
00:00:09,958 --> 00:00:10,000
THAT!!

236
00:00:00,000 --> 00:00:01,375
THAT!!

237
00:00:06,000 --> 00:00:08,208
Did you see how Brit
Did you freak out outside?

238
00:00:08,416 --> 00:00:10,000
I say, I'd let her handcuff me anytime!

239
00:00:00,000 --> 00:00:00,708
I say, I'd let her handcuff me anytime!

240
00:00:01,000 --> 00:00:03,791
You can't talk about anything else,
Or does she make you hard?

241
00:00:04,458 --> 00:00:05,458
Yeah, more or less!

242
00:00:06,666 --> 00:00:08,000
Limpinski has blue balls again!

243
00:00:08,416 --> 00:00:09,416
It is clear!

244
00:00:00,458 --> 00:00:02,166
Hey Engel, how are things?
with your new teammate?

245
00:00:02,500 --> 00:00:04,250
She's pretty hot for a cop, right?

246
00:00:05,833 --> 00:00:07,000
Amazing boobs!

247
00:00:07,166 --> 00:00:08,666
AMAZING BREASTS!!

248
00:00:09,125 --> 00:00:10,000
That's enough! Shut up!

249
00:00:00,000 --> 00:00:01,375
That's enough! Shut up!

250
00:00:03,041 --> 00:00:04,500
This isn't kindergarten.

251
00:00:01,958 --> 00:00:03,458
And now the end is near!

252
00:00:06,750 --> 00:00:08,250
Beginner's luck.
- Mm-hmm.

253
00:00:09,291 --> 00:00:10,000
Game over!

254
00:00:00,000 --> 00:00:00,291
Game over!

255
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
The next round is on you.

256
00:00:03,083 --> 00:00:04,083
Oh, wow!

257
00:00:07,708 --> 00:00:08,750
Look, there's Brit!

258
00:00:02,500 --> 00:00:04,916
What a surprise. Good night everyone!

259
00:00:05,833 --> 00:00:08,000
He is Kai Engel. It's new.

260
00:00:08,583 --> 00:00:10,000
Frank's wife, Claudia.
- Hi.

261
00:00:00,000 --> 00:00:00,291
Frank's wife, Claudia.
- Hi.

262
00:00:01,708 --> 00:00:03,041
Marc's girlfriend, Bettina.

263
00:00:04,083 --> 00:00:06,000
Nice to meet you, hello!

264
00:00:06,125 --> 00:00:07,875
Yes, nice to meet you!

265
00:00:04,958 --> 00:00:05,875
Hmm!

266
00:00:06,916 --> 00:00:08,875
I guess it looks pretty scary, huh?

267
00:00:00,208 --> 00:00:02,416
Yes... uhh... Do you want to join us?

268
00:00:02,875 --> 00:00:05,125
Oh no, don't worry. We don't want to intrude.

269
00:00:05,208 --> 00:00:07,000
We are starting a
new round anyway, right?

270
00:00:07,208 --> 00:00:10,000
Yes, women against men,
just like in real life!

271
00:00:00,000 --> 00:00:00,458
Yes, women against men,
just like in real life!

272
00:00:03,250 --> 00:00:04,291
Strange night.

273
00:00:03,291 --> 00:00:08,583
Why didn't you tell me that someone
from your training course entered your unit?

274
00:00:01,458 --> 00:00:02,458
I don't know.

275
00:00:04,958 --> 00:00:07,250
He was already annoying me during training.

276
00:00:08,958 --> 00:00:09,958
Why?

277
00:00:02,916 --> 00:00:05,000
He even seems quite nice.

278
00:00:05,750 --> 00:00:08,708
I think it might be
there being something between him and Britt.

279
00:00:09,750 --> 00:00:10,000
Hmm.

280
00:00:00,000 --> 00:00:00,750
Hmm.

281
00:00:03,500 --> 00:00:05,000
Yes, it could be, it is.

282
00:00:07,750 --> 00:00:08,750
Attack!

283
00:00:04,833 --> 00:00:05,833
To replace!

284
00:00:01,041 --> 00:00:02,041
Attack!

285
00:00:00,500 --> 00:00:01,500
Attack!

286
00:00:02,416 --> 00:00:03,250
You're not the only one, buddy!

287
00:00:07,083 --> 00:00:08,375
Excuse me, thank you.

288
00:00:00,791 --> 00:00:01,916
See you in the canteen in a bit?

289
00:00:02,500 --> 00:00:03,500
Yes of course.

290
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
OK, see you later!
- See you soon.

291
00:00:06,791 --> 00:00:08,333
It was a stupid idea to come here.

292
00:00:09,208 --> 00:00:10,000
Shit, right?

293
00:00:00,000 --> 00:00:00,250
Shit, right?

294
00:00:05,833 --> 00:00:09,041
If you ever want
run anyway, hmm...

295
00:00:03,458 --> 00:00:04,541
Bettina?

296
00:00:00,250 --> 00:00:01,333
Bettina?

297
00:00:07,583 --> 00:00:08,750
Are you well?

298
00:00:09,583 --> 00:00:10,000
That was great.

299
00:00:00,000 --> 00:00:00,583
That was great.

300
00:00:08,250 --> 00:00:09,083
Shit!

301
00:00:03,291 --> 00:00:04,750
And inspire again!

302
00:00:05,541 --> 00:00:07,000
And again. Louder this time.

303
00:00:08,041 --> 00:00:09,041
Hello!

304
00:00:04,416 --> 00:00:05,958
And once again!

305
00:00:06,000 --> 00:00:07,250
I'm sorry.

306
00:00:09,208 --> 00:00:10,000
Now the last time,
this time through the nose.

307
00:00:00,000 --> 00:00:02,041
Now the last time,
this time through the nose.

308
00:00:02,708 --> 00:00:04,250
But even louder now.

309
00:00:04,958 --> 00:00:06,083
I'm sorry.

310
00:00:01,666 --> 00:00:02,666
Bettina!

311
00:00:03,958 --> 00:00:06,333
Bettina, don't do it
such a big scandal for that!

312
00:00:07,083 --> 00:00:08,500
Not make a scandal?

313
00:00:09,500 --> 00:00:10,000
Are you crazy?
- Hey, stop shouting like that!

314
00:00:00,000 --> 00:00:01,666
Are you crazy?
- Hey, stop shouting like that!

315
00:00:01,750 --> 00:00:03,041
I'll scream if I want!

316
00:00:04,291 --> 00:00:06,833
Do you have any idea how
Is it shit sitting there alone?

317
00:00:08,000 --> 00:00:09,500
Made a single mother.

318
00:00:00,416 --> 00:00:02,291
Bettina, I just lost track of time.

319
00:00:02,750 --> 00:00:04,250
What happened to your phone?

320
00:00:05,208 --> 00:00:07,000
I called non-stop!

321
00:00:08,500 --> 00:00:09,500
I was in the car.

322
00:00:02,958 --> 00:00:05,000
Thanks to you I had to ask
for your mother to bring me.

323
00:00:05,791 --> 00:00:07,458
But I couldn't
explain it to her

324
00:00:07,625 --> 00:00:10,000
why did her son have to come
run in weather like that.

325
00:00:00,000 --> 00:00:00,041
why did her son have to come
run in weather like that.

326
00:00:06,875 --> 00:00:07,583
If I don't try

327
00:00:07,708 --> 00:00:08,708
I will fail the test.

328
00:00:09,916 --> 00:00:10,000
I did very poorly on the running test.

329
00:00:00,000 --> 00:00:01,458
I did very poorly on the running test.

330
00:00:04,000 --> 00:00:05,750
Why don't you tell me these things?

331
00:00:05,416 --> 00:00:07,416
And it's no wonder, with you smoking so much.

332
00:00:09,708 --> 00:00:10,000
Good morning!

333
00:00:00,000 --> 00:00:00,708
Good morning!

334
00:00:06,333 --> 00:00:07,333
And there?

335
00:00:09,500 --> 00:00:10,000
Did you sleep well?

336
00:00:00,000 --> 00:00:00,750
Did you sleep well?

337
00:00:06,500 --> 00:00:07,500
Will you answer?

338
00:00:09,708 --> 00:00:10,000
No, let's have breakfast.

339
00:00:00,000 --> 00:00:01,041
No, let's have breakfast.

340
00:00:07,541 --> 00:00:08,666
Shit.

341
00:00:08,958 --> 00:00:10,000
Come on, answer it.
- Okay.

342
00:00:00,000 --> 00:00:00,833
Come on, answer it.
- Okay.

343
00:00:05,416 --> 00:00:06,416
Hello?

344
00:00:02,416 --> 00:00:04,625
It's bad time. I'll call you back.

345
00:00:09,291 --> 00:00:10,000
Who was it?

346
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Who was it?

347
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
Frank.

348
00:00:04,750 --> 00:00:05,916
Don't you want to eat something?

349
00:00:08,250 --> 00:00:09,500
Do you want some tea?

350
00:00:00,083 --> 00:00:00,833
Hum-hum.

351
00:00:00,750 --> 00:00:01,750
Goodbye.

352
00:00:05,500 --> 00:00:08,166
Do you still plan
run after work?

353
00:00:05,625 --> 00:00:07,458
Don't forget our commitment today.

354
00:00:08,458 --> 00:00:09,458
No.

355
00:00:01,500 --> 00:00:03,166
Don't torture your first graders so much.

356
00:00:04,041 --> 00:00:05,041
Goodbye.

357
00:00:02,916 --> 00:00:04,833
Have you ever thought about just getting out of here?

358
00:00:07,500 --> 00:00:08,791
Leave everything behind...

359
00:00:09,208 --> 00:00:10,000
and start over somewhere else?

360
00:00:00,000 --> 00:00:00,708
and start over somewhere else?

361
00:00:01,166 --> 00:00:02,000
No, not really.

362
00:00:08,166 --> 00:00:10,000
If the walls start to close in.

363
00:00:00,000 --> 00:00:00,208
If the walls start to close in.

364
00:00:01,416 --> 00:00:03,291
Um, it's okay.

365
00:00:04,583 --> 00:00:06,375
There is plenty of amniotic fluid.

366
00:00:07,541 --> 00:00:09,083
Hmm, circulation is also good.

367
00:00:01,041 --> 00:00:03,666
Then you can get dressed again.

368
00:00:04,125 --> 00:00:04,958
Hum-hum.

369
00:00:09,916 --> 00:00:10,000
Here it is.

370
00:00:00,000 --> 00:00:00,916
Here it is.

371
00:00:01,333 --> 00:00:02,333
Thanks!

372
00:00:05,458 --> 00:00:07,708
I'll just check
blood sugar levels again.

373
00:00:07,791 --> 00:00:08,791
Thanks.
- Hum-hum.

374
00:00:03,000 --> 00:00:05,916
Have you ever done anything outside of work,
just with you and Kai?

375
00:00:09,541 --> 00:00:10,000
What makes you think that?

376
00:00:00,000 --> 00:00:00,708
What makes you think that?

377
00:00:01,333 --> 00:00:02,958
Could you just give me an answer please.

378
00:00:06,291 --> 00:00:09,250
Oh yes, sometimes
let's run together.

379
00:00:01,041 --> 00:00:02,500
Don't you run alone?

380
00:00:03,541 --> 00:00:05,291
I thought you really didn't like him.

381
00:00:07,750 --> 00:00:09,125
Nobody wants to go with me anymore.

382
00:00:02,958 --> 00:00:03,958
What it is.

383
00:00:08,500 --> 00:00:09,500
Listen,

384
00:00:00,416 --> 00:00:02,458
could you take a shift
on the weekend again?

385
00:00:03,833 --> 00:00:06,166
Bettina and I finally want
finish the baby's room.

386
00:00:06,416 --> 00:00:08,500
It won't be long now.

387
00:00:09,500 --> 00:00:10,000
Yes, I can do that.

388
00:00:00,000 --> 00:00:00,833
Yes, I can do that.

389
00:00:03,625 --> 00:00:04,666
Choose yours.

390
00:00:05,750 --> 00:00:08,041
My appointment was canceled anyway.

391
00:00:08,166 --> 00:00:09,166
Legal!!

392
00:00:02,666 --> 00:00:03,500
Legal.

393
00:00:07,500 --> 00:00:08,291
Shit!

394
00:00:03,583 --> 00:00:05,166
Why didn't you wake me up?

395
00:00:07,041 --> 00:00:08,791
I tried several times.

396
00:00:01,916 --> 00:00:03,000
There was no way.

397
00:00:08,083 --> 00:00:09,083
I'm sorry.

398
00:00:06,958 --> 00:00:08,500
Is everything okay between us?

399
00:00:00,916 --> 00:00:02,000
Why wouldn't I be?

400
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
Hey!

401
00:00:02,750 --> 00:00:03,750
Marc.

402
00:00:04,416 --> 00:00:05,416
Marc!

403
00:00:08,291 --> 00:00:09,458
So as to!

404
00:00:08,000 --> 00:00:08,708
Marc!

405
00:00:09,375 --> 00:00:10,000
I said stop, damn it!

406
00:00:00,000 --> 00:00:02,375
I said stop, damn it!

407
00:00:01,500 --> 00:00:02,833
I, um...

408
00:00:07,291 --> 00:00:09,416
I don't know what's wrong either
happening to me lately.

409
00:00:03,041 --> 00:00:04,750
And why do you smell so much like alcohol?

410
00:00:07,208 --> 00:00:08,541
I thought you were on duty.

411
00:00:05,250 --> 00:00:07,083
We all had a few beers
together in the canteen.

412
00:00:00,958 --> 00:00:02,208
Bettina, I love you.

413
00:00:08,333 --> 00:00:09,333
I am really sorry.

414
00:00:01,083 --> 00:00:02,083
Come here.

415
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
Don't do that again.

416
00:00:01,291 --> 00:00:02,416
Do you understand me?

417
00:00:02,500 --> 00:00:03,416
Yes.

418
00:00:00,666 --> 00:00:02,041
Will you tell her someday?

419
00:00:04,750 --> 00:00:05,750
I have to go!

420
00:00:06,541 --> 00:00:07,541
Hey!
- Hello.

421
00:00:08,833 --> 00:00:10,000
Come here, give it to me.

422
00:00:00,000 --> 00:00:00,500
Come here, give it to me.

423
00:00:02,791 --> 00:00:04,166
Thanks for everything, mom.

424
00:00:05,250 --> 00:00:07,500
Listen, you don't want
talk to Frank?

425
00:00:01,208 --> 00:00:03,750
So you don't have so many
night shifts?

426
00:00:06,750 --> 00:00:08,000
Why are you bringing this up?

427
00:00:09,541 --> 00:00:10,000
I just thought maybe
It's better for both of you if you...

428
00:00:00,000 --> 00:00:03,041
I just thought maybe
It's better for both of you if you...

429
00:00:03,583 --> 00:00:05,166
if you're not always out.

430
00:00:06,000 --> 00:00:08,500
The baby could be born at any time...
- Uh, mom... I'm not...

431
00:00:07,083 --> 00:00:08,333
There's a stew on the stove for you.

432
00:00:08,541 --> 00:00:09,541
They just need to warm up.

433
00:00:03,958 --> 00:00:06,250
You fucking idiots!
- Well, he's a good companion...

434
00:00:06,666 --> 00:00:09,708
Because he is a good companion
and no one can deny it!

435
00:00:01,000 --> 00:00:03,416
And-once-more!
- Well, he's a good companion...

436
00:00:03,750 --> 00:00:07,833
Because he is a good companion
and no one can deny it!

437
00:00:09,250 --> 00:00:10,000
Here it is, friend,
to your shit factory!

438
00:00:00,000 --> 00:00:00,166
Here it is, friend,
to your shit factory!

439
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
<i>Hello!</i>

440
00:00:05,416 --> 00:00:07,625
Hello, congratulations!
- Thank you, thank you.

441
00:00:07,750 --> 00:00:09,083
Oh, congratulations, wow!

442
00:00:09,750 --> 00:00:10,000
Yes, show a photo!

443
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Yes, show a photo!

444
00:00:06,541 --> 00:00:07,916
That's what I want to see.
- Here.

445
00:00:08,083 --> 00:00:10,000
Oh, he's so cute.
- Nonsense, it's not possible that it's your son.

446
00:00:00,208 --> 00:00:02,708
He looks completely different!
- Everyone is like that at the beginning...

447
00:00:02,958 --> 00:00:03,833
Look at that prominent chin!

448
00:00:03,916 --> 00:00:04,916
<i>You're right!</i>

449
00:00:05,166 --> 00:00:06,750
This makes me a little jealous.

450
00:00:07,000 --> 00:00:08,916
The bells will ring for
you soon too, right?

451
00:00:09,083 --> 00:00:10,000
What "bells" do you mean, Limpinsky?

452
00:00:00,000 --> 00:00:00,750
What "bells" do you mean, Limpinsky?

453
00:00:01,041 --> 00:00:02,041
Well, his!

454
00:00:03,208 --> 00:00:05,750
Are you jealous?
- What? No.

455
00:00:06,666 --> 00:00:07,666
Congratulations!

456
00:00:08,333 --> 00:00:10,000
Thanks! Here.

457
00:00:00,000 --> 00:00:00,250
Thanks! Here.

458
00:00:00,458 --> 00:00:02,041
Limpinski, here.

459
00:00:02,166 --> 00:00:03,541
This is so cute, though.

460
00:00:03,916 --> 00:00:06,000
But next time it will be beer, right?

461
00:00:07,208 --> 00:00:08,541
More champagne for anyone?

462
00:00:09,208 --> 00:00:10,000
Yes. Oh, excuse me.

463
00:00:00,000 --> 00:00:00,833
Yes. Oh, excuse me.

464
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
Wow!

465
00:00:08,000 --> 00:00:09,041
I have no idea.

466
00:00:00,458 --> 00:00:01,541
30... maybe...

467
00:00:06,833 --> 00:00:08,458
And you ate them all, right?

468
00:00:08,583 --> 00:00:09,583
Including Britt?

469
00:00:05,666 --> 00:00:07,208
Want to know what she asked me recently?

470
00:00:08,583 --> 00:00:10,000
If I could imagine leaving Claudia one day.

471
00:00:00,000 --> 00:00:01,583
If I could imagine leaving Claudia one day.

472
00:00:02,416 --> 00:00:04,250
What is she thinking?

473
00:00:08,708 --> 00:00:10,000
Do you ever have a guilty conscience?

474
00:00:00,000 --> 00:00:00,750
Do you ever have a guilty conscience?

475
00:00:01,083 --> 00:00:03,791
Yes, the... the first
times, maybe?

476
00:00:04,291 --> 00:00:05,291
But...

477
00:00:06,583 --> 00:00:07,583
you know...

478
00:00:09,916 --> 00:00:10,000
the house, the children, Claudia.

479
00:00:00,000 --> 00:00:03,083
the house, the children, Claudia.

480
00:00:09,666 --> 00:00:10,000
Sometimes I just wonder...

481
00:00:00,000 --> 00:00:01,791
Sometimes I just wonder...

482
00:00:02,875 --> 00:00:06,083
Was it just that now? Or is there something more?

483
00:00:00,666 --> 00:00:04,750
And Britt? Ever since the new guy showed up...

484
00:00:04,916 --> 00:00:06,958
nothing is happening.

485
00:00:07,083 --> 00:00:09,250
Hey, do you think these two
do you have something?

486
00:00:02,041 --> 00:00:03,083
I don't know.

487
00:00:04,250 --> 00:00:05,250
Mmh.

488
00:00:05,250 --> 00:00:06,250
And you?

489
00:00:06,666 --> 00:00:07,666
Say, man,

490
00:00:01,000 --> 00:00:02,750
Don't you ever want a new pussy?

491
00:00:02,791 --> 00:00:05,583
Do you really want to tell me
that every time you hit one,

492
00:00:06,041 --> 00:00:07,708
You're thinking about Bettina, huh?

493
00:00:05,250 --> 00:00:07,250
No, I think of you.

494
00:00:02,833 --> 00:00:04,250
That, I can understand!

495
00:00:05,208 --> 00:00:06,625
I can understand.

496
00:00:02,916 --> 00:00:04,250
He's sleeping.

497
00:00:00,333 --> 00:00:01,333
I have...

498
00:00:08,791 --> 00:00:10,000
Somehow I just feel...

499
00:00:00,000 --> 00:00:00,166
Somehow I just feel...

500
00:00:03,666 --> 00:00:06,458
I feel like I don't even
I could breathe more.

501
00:00:02,541 --> 00:00:03,541
I mean...

502
00:00:08,208 --> 00:00:09,750
Oh, I don't know.

503
00:00:05,375 --> 00:00:07,125
Do you know what I'm talking about?

504
00:00:02,000 --> 00:00:03,916
But you wanted us to move here.

505
00:00:06,791 --> 00:00:08,208
What did you expect?

506
00:00:04,291 --> 00:00:06,250
Dear! Hey!

507
00:00:01,041 --> 00:00:02,500
We will get through this too.

508
00:00:03,833 --> 00:00:05,250
We have each other.

509
00:00:07,958 --> 00:00:09,500
Hmm?
- Okay.

510
00:00:03,000 --> 00:00:04,083
Come here.

511
00:00:04,750 --> 00:00:05,750
Oh.
- Mm...

512
00:00:02,166 --> 00:00:03,250
I'm going.

513
00:00:09,166 --> 00:00:10,000
What are you looking at?

514
00:00:00,000 --> 00:00:00,625
What are you looking at?

515
00:00:04,000 --> 00:00:05,500
What are you looking at?

516
00:00:08,083 --> 00:00:09,500
Check it out, huh?

517
00:00:01,750 --> 00:00:02,750
Are you fucking crazy?

518
00:00:03,000 --> 00:00:05,916
Kai! I almost rear-ended you, man!

519
00:00:07,333 --> 00:00:08,500
Kai, what the fuck?

520
00:00:02,458 --> 00:00:04,500
I haven't heard from you in days.
No message or anything!

521
00:00:04,666 --> 00:00:06,750
I just had a baby. Don't you understand?

522
00:00:07,916 --> 00:00:09,708
What are you thinking?
Should I just abandon Bettina and the baby?

523
00:00:00,000 --> 00:00:02,083
That's not what I meant.
- No? So what did you mean, Kai?

524
00:00:02,333 --> 00:00:02,625
As?

525
00:00:05,250 --> 00:00:06,041
Ahh.

526
00:00:01,208 --> 00:00:02,958
How about you stop pretending.

527
00:00:07,333 --> 00:00:09,208
Just admit to yourself that you are gay!

528
00:00:01,833 --> 00:00:02,666
Marc...

529
00:00:05,791 --> 00:00:06,958
I'm not gay, Kai.

530
00:00:08,375 --> 00:00:09,375
Did you understand?

531
00:00:01,500 --> 00:00:03,333
And with you, that was
just one fucking slip up!

532
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
So leave me alone!

533
00:00:08,083 --> 00:00:09,208
Leave me alone, Kai.

534
00:00:03,708 --> 00:00:04,708
Okay.

535
00:00:07,250 --> 00:00:10,000
This is the Implementation plan.
And one more thing.

536
00:00:00,000 --> 00:00:00,333
This is the Implementation plan.
And one more thing.

537
00:00:01,875 --> 00:00:03,875
I really hope it goes without saying,

538
00:00:03,958 --> 00:00:06,916
but we do not tolerate any
form of discrimination.

539
00:00:08,750 --> 00:00:10,000
This goes for when you
are out there on the operation,

540
00:00:00,000 --> 00:00:01,416
This goes for when you
are out there on the operation,

541
00:00:01,541 --> 00:00:03,708
and of course towards our fellow officers.

542
00:00:04,833 --> 00:00:07,083
I hope and hope that it continues like this.

543
00:00:07,958 --> 00:00:09,791
Was I clear?

544
00:00:00,583 --> 00:00:02,416
I want this platoon to set an example.

545
00:00:03,291 --> 00:00:05,666
If there is any doubt,
my door is open.

546
00:00:06,166 --> 00:00:08,041
You can come to me at any time.

547
00:00:01,750 --> 00:00:04,041
Hey! What's going on here?

548
00:00:04,250 --> 00:00:05,750
Well, I would say "cocksucker"!

549
00:00:06,250 --> 00:00:07,833
It saw? I was also surprised.

550
00:00:08,250 --> 00:00:09,958
You should have seen Britt's face!

551
00:00:00,166 --> 00:00:01,916
Man, they got Engel last night
in a damn gay nightclub.

552
00:00:03,166 --> 00:00:04,750
Fucking drunk.

553
00:00:04,916 --> 00:00:07,541
Hey, he was "fucking"
with us all the time, hmm?

554
00:00:07,750 --> 00:00:09,416
Limpinski? Limpinski.
- In the truest sense of the word.

555
00:00:09,500 --> 00:00:10,000
Limpinski! We already understand.
- Yes, but it's fucking true, do you mind?

556
00:00:00,000 --> 00:00:01,041
Limpinski! We already understand.
- Yes, but it's fucking true, do you mind?

557
00:00:01,583 --> 00:00:02,750
Yes, we already understand.

558
00:00:03,583 --> 00:00:06,333
Now, we have to have a lot
Be careful when dropping the soap, you know?

559
00:00:09,541 --> 00:00:10,000
There is?

560
00:00:00,000 --> 00:00:00,541
There is?

561
00:00:06,250 --> 00:00:07,458
Unexpected visit.

562
00:00:02,500 --> 00:00:05,000
The beat was on the scale
been on duty for weeks, Kai.

563
00:00:00,208 --> 00:00:01,208
Hmm.

564
00:00:01,791 --> 00:00:03,500
And that's all you have to say?

565
00:00:07,500 --> 00:00:08,500
Oh, go away.

566
00:00:01,958 --> 00:00:03,291
Are you losing your mind, Kai?

567
00:00:05,625 --> 00:00:07,291
You are trying to blackmail me
with this shit?

568
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Bribery?

569
00:00:04,833 --> 00:00:06,208
You are so stupid.

570
00:00:07,291 --> 00:00:09,833
I didn't ask you to come
here and fuck my life.

571
00:00:00,041 --> 00:00:02,333
Ah, so I "forced" you to
suck my dick, or what?

572
00:00:03,750 --> 00:00:04,750
Yes, come on, hit me!

573
00:00:04,875 --> 00:00:05,583
Yes?
- Yes!

574
00:00:05,833 --> 00:00:06,958
What the fuck did you do there?

575
00:00:08,500 --> 00:00:09,750
Are you fucking other guys too?

576
00:00:01,458 --> 00:00:04,000
Of course like other people.
I eat whoever I want, understand?

577
00:00:06,250 --> 00:00:07,625
It's always about you, isn't it?

578
00:00:00,291 --> 00:00:01,041
There is?

579
00:00:01,583 --> 00:00:02,666
What about me?

580
00:00:03,250 --> 00:00:04,541
As for me, Marc?

581
00:00:05,750 --> 00:00:06,750
As for me?

582
00:00:09,458 --> 00:00:10,000
Don't you understand?

583
00:00:00,000 --> 00:00:00,458
Don't you understand?

584
00:00:01,958 --> 00:00:03,000
I love you.

585
00:00:00,041 --> 00:00:01,416
I'm not eating anyone else!

586
00:00:03,500 --> 00:00:03,958
Marc!

587
00:00:05,750 --> 00:00:06,833
Just stop.

588
00:00:07,791 --> 00:00:10,000
Just, no, no... just stop...

589
00:00:00,000 --> 00:00:00,250
Just, no, no... just stop...

590
00:00:01,416 --> 00:00:03,000
I just can't take it anymore.

591
00:00:07,583 --> 00:00:08,958
Did you hear me?

592
00:00:04,750 --> 00:00:05,750
Thanks.

593
00:00:00,416 --> 00:00:02,000
Goulash again, please.

594
00:00:02,250 --> 00:00:03,750
A small one will do.

595
00:00:07,333 --> 00:00:08,708
And once again there is no
nothing I like.

596
00:00:09,333 --> 00:00:10,000
Goulash.

597
00:00:00,000 --> 00:00:00,333
Goulash.

598
00:00:04,750 --> 00:00:05,333
Uh, what is it?

599
00:00:05,375 --> 00:00:06,958
I won't let some queer
touch my balls...

600
00:00:09,916 --> 00:00:10,000
Huh? You like that, huh?
- Ahhh, shit!!

601
00:00:00,000 --> 00:00:02,041
There is? You like that, huh?
- Ahhh, shit!!

602
00:00:03,166 --> 00:00:05,333
Kai.
- That makes you horny, huh?

603
00:00:06,250 --> 00:00:07,416
Who's the queer now?

604
00:00:08,958 --> 00:00:09,791
Engel!

605
00:00:09,958 --> 00:00:10,000
Engel, that's enough!

606
00:00:00,000 --> 00:00:01,333
Engel, that's enough!

607
00:00:02,291 --> 00:00:03,250
Seriously, man?

608
00:00:08,083 --> 00:00:09,083
Oh, damn.

609
00:00:00,416 --> 00:00:01,416
He is well.

610
00:00:03,000 --> 00:00:04,291
Unbelievable.

611
00:00:02,166 --> 00:00:03,166
Damn!

612
00:00:06,750 --> 00:00:07,750
Oh shit.

613
00:00:00,250 --> 00:00:01,291
Let me see.

614
00:00:01,500 --> 00:00:02,500
He is well.

615
00:00:08,041 --> 00:00:09,458
What a pair of idiots.

616
00:00:01,958 --> 00:00:03,958
Who knows who started it
the whole thing, huh?

617
00:00:06,791 --> 00:00:08,000
What do I know, huh?

618
00:00:09,541 --> 00:00:10,000
Did you see exactly what happened?

619
00:00:00,000 --> 00:00:01,250
Did you see exactly what happened?

620
00:00:03,958 --> 00:00:05,250
You have to tell the old man.

621
00:00:06,458 --> 00:00:07,208
What it is.

622
00:00:08,333 --> 00:00:10,000
You know very well that all
shit is going to fall on me again.

623
00:00:00,000 --> 00:00:00,500
You know very well that all
shit is going to fall on me again.

624
00:00:02,000 --> 00:00:03,250
You're not serious, are you?

625
00:00:04,083 --> 00:00:05,541
If one day you are the leader of the group,

626
00:00:05,958 --> 00:00:07,916
You can report this shit for me.

627
00:00:08,583 --> 00:00:10,000
But don't try to tell me
how to do my damn job.

628
00:00:00,000 --> 00:00:00,416
But don't try to tell me
how to do my damn job.

629
00:00:01,291 --> 00:00:04,000
Since that new guy arrived,
You haven't been yourself.

630
00:00:04,125 --> 00:00:05,333
What's happening to you?

631
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
Come on, let's go to the hospital.
- Nah, forget it.

632
00:00:00,000 --> 00:00:01,333
Come on, let's go to the hospital.
- Nah, forget it.

633
00:00:02,041 --> 00:00:03,291
I prefer to take a taxi.

634
00:00:02,083 --> 00:00:03,416
Damn.

635
00:00:06,000 --> 00:00:07,833
What do you want here?
- It broke?

636
00:00:01,666 --> 00:00:02,666
Let me see.

637
00:00:03,791 --> 00:00:05,041
Ahh! Are you crazy or what?

638
00:00:05,250 --> 00:00:06,250
Oh, it's nothing.

639
00:00:07,083 --> 00:00:08,083
Fearful!

640
00:00:02,916 --> 00:00:05,750
You better go.
My mother will be here any minute.

641
00:00:00,000 --> 00:00:01,541
Yes. I'm coming.

642
00:00:03,333 --> 00:00:04,333
Shit!

643
00:00:04,916 --> 00:00:05,916
Mommy?

644
00:00:07,291 --> 00:00:08,291
Mom, wait!

645
00:00:03,791 --> 00:00:04,750
Mommy?

646
00:00:06,708 --> 00:00:07,708
We can go.

647
00:00:04,041 --> 00:00:05,041
Mom, let's go home now.

648
00:00:07,625 --> 00:00:08,750
Does Bettina know?

649
00:00:00,166 --> 00:00:01,166
Know what?

650
00:00:05,541 --> 00:00:07,208
How long has this been going on?

651
00:00:05,666 --> 00:00:07,000
Is it my fault?

652
00:00:08,291 --> 00:00:10,000
Did I do something wrong?
- Mom, can you stop, please?

653
00:00:00,000 --> 00:00:01,041
Did I do something wrong?
- Mom, can you stop, please?

654
00:00:07,708 --> 00:00:09,208
That's not how we raised you, Marc.

655
00:00:06,416 --> 00:00:08,166
No, mom?

656
00:00:00,041 --> 00:00:02,833
How did you create me then?
To be like you?

657
00:00:02,958 --> 00:00:04,500
I'm warning you, mom...

658
00:00:04,750 --> 00:00:05,833
Don't get involved in this.

659
00:00:07,000 --> 00:00:09,291
Why don't you ever just
told me he's gay?

660
00:00:02,500 --> 00:00:04,750
How should I know?
- People realize that.

661
00:00:07,083 --> 00:00:09,083
I mean, you were
on the training course together,

662
00:00:09,250 --> 00:00:10,000
you share a room.
You run together.

663
00:00:00,000 --> 00:00:01,208
you share a room.
You run together.

664
00:00:03,125 --> 00:00:04,500
You run with it, right?

665
00:00:05,708 --> 00:00:06,708
So what?

666
00:00:08,958 --> 00:00:10,000
Is this an interrogation now?

667
00:00:00,000 --> 00:00:00,750
Is this an interrogation now?

668
00:00:00,916 --> 00:00:03,791
Honestly, this is not
Kindergarten, then act like it.

669
00:00:01,000 --> 00:00:02,833
And I thought he and Britt were having an affair.

670
00:00:04,458 --> 00:00:06,708
Honestly, I don't know why
I feel more sorry for them.

671
00:00:09,166 --> 00:00:10,000
It could be that he's just bi.

672
00:00:00,000 --> 00:00:00,458
It could be that he's just bi.

673
00:00:04,583 --> 00:00:06,958
I really wouldn't want to be with a guy
who sleeps with men on the outside.

674
00:00:01,375 --> 00:00:02,958
I'll get another round.

675
00:00:02,083 --> 00:00:04,083
Okay, get out of the way, ladies.

676
00:00:04,416 --> 00:00:05,041
Ready?
- Yes.

677
00:00:05,208 --> 00:00:05,875
And suspend!

678
00:00:06,250 --> 00:00:07,250
Get up!
- Let's go!

679
00:00:00,458 --> 00:00:01,500
Ready!

680
00:00:02,000 --> 00:00:04,125
Yep, that's it, guys!

681
00:00:02,250 --> 00:00:02,958
Years!

682
00:00:07,708 --> 00:00:09,958
To your good health! Thanks, guys!

683
00:00:01,250 --> 00:00:02,250
They did a good job.

684
00:00:03,166 --> 00:00:03,833
Health!

685
00:00:04,791 --> 00:00:05,333
Health!

686
00:00:06,166 --> 00:00:07,541
What does he want here?

687
00:00:02,458 --> 00:00:03,708
Have you adopted it now?

688
00:00:04,958 --> 00:00:06,791
Ahh, you are a bunch of homophobic idiots.

689
00:00:07,500 --> 00:00:09,500
So tell us now,
What's it like with a queer?

690
00:00:00,791 --> 00:00:03,208
Very good, are you jealous?
- From that homo?

691
00:00:03,666 --> 00:00:07,041
Unlike other people, at least he
He has the courage to be himself, damn it.

692
00:00:07,666 --> 00:00:10,000
Excuse me. Can I?
- It's really a shame he's gay.

693
00:00:00,000 --> 00:00:00,750
Excuse me. Can I?
- It's really a shame he's gay.

694
00:00:05,166 --> 00:00:06,458
Marc's mother.
- Hey!

695
00:00:07,833 --> 00:00:09,000
My father.

696
00:00:02,125 --> 00:00:03,416
I'm going.

697
00:00:07,500 --> 00:00:09,250
Hey! I'm leaving.
- Hey!

698
00:00:09,416 --> 00:00:10,000
OK, take care.

699
00:00:00,000 --> 00:00:00,708
OK, take care.

700
00:00:00,833 --> 00:00:02,333
Thanks, it was cool.

701
00:00:03,666 --> 00:00:05,750
I'm glad you showed up. Goodbye.

702
00:00:03,541 --> 00:00:05,166
<i>What are you doing here?</i>

703
00:00:05,500 --> 00:00:07,916
<i>Do you know
What are we celebrating today?</i>

704
00:00:08,208 --> 00:00:09,708
<i>I was invited.</i>

705
00:00:01,666 --> 00:00:05,208
<i>Look, we have nothing against
you, nor against homosexuals.</i>

706
00:00:05,458 --> 00:00:07,666
<i>But I'm begging,
please leave our son alone.</i>

707
00:00:08,041 --> 00:00:10,000
<i>I think you misunderstood.
- No, you don't understand!</i>

708
00:00:00,000 --> 00:00:00,208
<i>I think you misunderstood.
- No, you don't understand!</i>

709
00:00:00,875 --> 00:00:04,416
<i>These two just had a baby.
Do you have any idea what that means?</i>

710
00:00:04,708 --> 00:00:05,833
<i>I love your son.</i>

711
00:00:07,041 --> 00:00:09,208
<i>How can you say
something like that in my face?</i>

712
00:00:00,833 --> 00:00:01,833
What's going on here?

713
00:00:06,458 --> 00:00:08,250
I think it's better
you go now.

714
00:00:08,500 --> 00:00:10,000
Am I missing something here?

715
00:00:00,000 --> 00:00:00,458
Am I missing something here?

716
00:00:05,208 --> 00:00:06,208
Marc?

717
00:00:06,541 --> 00:00:07,541
What?

718
00:00:00,458 --> 00:00:03,166
You shouldn't have invited him.
- Who? Kai?

719
00:00:05,583 --> 00:00:09,458
OK I understand. Now it's my fault that
Everyone here is acting so strange, huh?

720
00:00:04,041 --> 00:00:05,458
Did he try anything with you?

721
00:00:07,833 --> 00:00:09,708
Are you kidding me?
- I am joking??

722
00:00:09,958 --> 00:00:10,000
Come on, Bettina, let's not fight, OK?

723
00:00:00,000 --> 00:00:01,541
Come on, Bettina, let's not fight, OK?

724
00:00:02,583 --> 00:00:03,583
So talk to me, Marc.

725
00:00:04,750 --> 00:00:06,500
What's happening to you?
Is... is everything okay?

726
00:00:00,125 --> 00:00:01,541
What do you want to hear?

727
00:00:00,625 --> 00:00:02,916
What the fuck was all that?
nonsense yesterday?

728
00:00:05,750 --> 00:00:07,083
Have you gone crazy, Kai?

729
00:00:08,208 --> 00:00:09,208
Kai.

730
00:00:07,041 --> 00:00:08,041
Shit!

731
00:00:01,541 --> 00:00:03,166
A little worse than it looked, huh?

732
00:00:05,250 --> 00:00:06,250
Limpinski?

733
00:00:07,791 --> 00:00:09,333
That son of a bitch, man.

734
00:00:02,500 --> 00:00:03,583
You have to report it.

735
00:00:05,416 --> 00:00:06,708
You know how this works.

736
00:00:06,166 --> 00:00:08,958
Maybe it would be better
if you asked for another transfer.

737
00:00:09,250 --> 00:00:10,000
Bettina?

738
00:00:00,000 --> 00:00:00,250
Bettina?

739
00:00:02,500 --> 00:00:03,500
What are you doing?

740
00:00:07,041 --> 00:00:08,708
I'm going to Claudia and Frank's house.

741
00:00:09,750 --> 00:00:10,000
What?

742
00:00:00,000 --> 00:00:00,750
What?

743
00:00:06,000 --> 00:00:07,333
You have the whole house to yourself.

744
00:00:03,291 --> 00:00:05,500
I want you out of here
before I come back.

745
00:00:08,166 --> 00:00:09,666
Can you at least tell me why?

746
00:00:00,166 --> 00:00:01,833
Yes, you are a liar, Marc.

747
00:00:06,083 --> 00:00:07,833
By the way, Frank and I talked.

748
00:00:01,125 --> 00:00:03,250
All those night shifts,
and you weren't even there.

749
00:00:07,750 --> 00:00:10,000
And all of your
strange behavior lately.

750
00:00:00,000 --> 00:00:00,041
And all of your
strange behavior lately.

751
00:00:04,041 --> 00:00:05,291
And all the lies.

752
00:00:07,041 --> 00:00:09,916
All your sneaking
with that guy, "Kai".

753
00:00:01,416 --> 00:00:04,000
I don't even know you anymore, Marc.

754
00:00:06,333 --> 00:00:07,958
So just tell me...

755
00:00:09,416 --> 00:00:10,000
Tell me about what
I'm supposedly lying.

756
00:00:00,000 --> 00:00:01,583
Tell me about what
I'm supposedly lying.

757
00:00:05,500 --> 00:00:06,500
Bettina?

758
00:00:09,458 --> 00:00:10,000
Bettina, please! Hey!

759
00:00:00,000 --> 00:00:00,750
Bettina, please! Hey!

760
00:00:07,458 --> 00:00:09,333
If I tell you the truth,
Will you stay then?

761
00:00:01,583 --> 00:00:04,416
Whatever it is, Marc, I'm really
starting to fear finding out.

762
00:00:08,250 --> 00:00:09,250
Oh!

763
00:00:01,708 --> 00:00:02,958
What do you want?

764
00:00:04,750 --> 00:00:06,000
I want to talk to Bettina.

765
00:00:08,750 --> 00:00:10,000
She doesn't want to talk to you right now.

766
00:00:00,000 --> 00:00:00,416
She doesn't want to talk to you right now.

767
00:00:01,291 --> 00:00:02,750
Claudia, come on, let me in.

768
00:00:04,500 --> 00:00:05,500
Frank?

769
00:00:07,500 --> 00:00:09,291
Yes.
- Please come here.

770
00:00:00,541 --> 00:00:01,541
What it is?

771
00:00:00,416 --> 00:00:01,750
I think you better go now.

772
00:00:04,666 --> 00:00:06,458
Come on, you can't be serious.

773
00:00:00,000 --> 00:00:01,583
I am really sorry.
-Frank?

774
00:00:05,500 --> 00:00:06,708
Come on Frank, let me in.
- No!

775
00:00:07,000 --> 00:00:08,375
Hey, hey, what? What the hell is that?!

776
00:00:09,416 --> 00:00:10,000
Marc, please!

777
00:00:00,000 --> 00:00:00,416
Marc, please!

778
00:00:03,583 --> 00:00:04,583
Bettina?!

779
00:00:05,500 --> 00:00:06,916
Bettina, I need to talk to you!

780
00:00:07,041 --> 00:00:08,666
Don't make it worse
than it already is.

781
00:00:09,541 --> 00:00:10,000
Bettina, please!

782
00:00:00,000 --> 00:00:00,708
Bettina, please!

783
00:00:06,916 --> 00:00:08,000
He is well.

784
00:00:09,208 --> 00:00:10,000
I don't want to lose you both, Bettina.

785
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
I don't want to lose you both, Bettina.

786
00:00:04,958 --> 00:00:06,583
The truth is I was having an affair with him.

787
00:00:00,500 --> 00:00:01,500
And,

788
00:00:03,583 --> 00:00:05,375
I have no idea how I let this happen.

789
00:00:09,500 --> 00:00:10,000
It was a slip, you have
to believe in me.

790
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
It was a slip, you have
to believe in me.

791
00:00:05,708 --> 00:00:06,625
I love you.

792
00:00:06,750 --> 00:00:08,500
Then you wouldn't have
ate him, would you?

793
00:00:08,833 --> 00:00:10,000
While I was pregnant with our son.

794
00:00:00,000 --> 00:00:01,083
While I was pregnant with our son.

795
00:00:04,166 --> 00:00:06,541
You damn son of a bitch.

796
00:00:08,666 --> 00:00:10,000
And with a man.

797
00:00:06,000 --> 00:00:07,541
So, are you gay?

798
00:00:09,583 --> 00:00:10,000
No, I'm not gay.

799
00:00:00,000 --> 00:00:01,041
No, I'm not gay.

800
00:00:02,500 --> 00:00:04,500
So what are you, Marc?

801
00:00:08,916 --> 00:00:10,000
What are you then?

802
00:00:00,000 --> 00:00:00,708
What are you then?

803
00:00:05,666 --> 00:00:07,250
WHAT ARE YOU THEN?

804
00:00:05,458 --> 00:00:06,458
Bettina...

805
00:00:09,458 --> 00:00:10,000
Hello?

806
00:00:00,000 --> 00:00:00,458
Hello?

807
00:00:04,458 --> 00:00:05,583
Hey! Bettina!

808
00:00:06,791 --> 00:00:07,666
Hey!

809
00:00:07,833 --> 00:00:09,083
What are you...?
- That's how you like it, huh?!

810
00:00:09,250 --> 00:00:09,750
Bettina?

811
00:00:00,000 --> 00:00:01,625
So come on, tell me how you like it!

812
00:00:02,208 --> 00:00:03,041
Bettina, stop!

813
00:00:03,208 --> 00:00:04,708
In the sky, right? There is?

814
00:00:04,833 --> 00:00:06,875
Yes! You want it in the ass!
- Bettina, stop!

815
00:00:07,166 --> 00:00:07,750
Hey!

816
00:00:07,958 --> 00:00:08,875
Isn't that cool?

817
00:00:09,250 --> 00:00:10,000
AND?

818
00:00:00,000 --> 00:00:00,500
AND?

819
00:00:01,666 --> 00:00:02,791
Bettina, stop it!

820
00:00:03,666 --> 00:00:04,541
Bettina!

821
00:00:04,708 --> 00:00:05,750
To!

822
00:00:05,166 --> 00:00:06,958
For the love of God,
I can't even be jealous!

823
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
Bettina, please!

824
00:00:00,791 --> 00:00:02,375
Hmm? How is she dealing with this?

825
00:00:08,708 --> 00:00:10,000
We don't talk about it.

826
00:00:00,000 --> 00:00:00,083
We don't talk about it.

827
00:00:02,291 --> 00:00:05,833
Come on, man, be it again
the asshole you used to be, okay?

828
00:00:01,416 --> 00:00:02,750
What did Claudia say?

829
00:00:08,875 --> 00:00:10,000
She asked if I
I think about that too.

830
00:00:00,000 --> 00:00:00,750
She asked if I
I think about that too.

831
00:00:03,416 --> 00:00:05,333
As if suddenly every man is...

832
00:00:02,666 --> 00:00:04,250
And what did you say?

833
00:00:05,500 --> 00:00:08,791
"It's okay, honey.
I only eat Britt once in a while.

834
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
but everything else is fine?"

835
00:00:00,000 --> 00:00:00,916
but everything else is fine?"

836
00:00:01,041 --> 00:00:02,416
That's a completely different thing.

837
00:00:03,500 --> 00:00:04,166
Okay.

838
00:00:09,500 --> 00:00:10,000
What was it really like? I mean...

839
00:00:00,000 --> 00:00:01,416
What was it really like? I mean...

840
00:00:03,041 --> 00:00:04,458
You suddenly

841
00:00:04,791 --> 00:00:06,333
Started craving dick?

842
00:00:08,125 --> 00:00:10,000
Or have you always been
leering at my ass before?

843
00:00:00,000 --> 00:00:00,416
Or have you always been
leering at my ass before?

844
00:00:02,291 --> 00:00:03,916
Your ass is no big deal, buddy.

845
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
Ha ha!

846
00:00:06,500 --> 00:00:07,500
True!

847
00:00:01,708 --> 00:00:05,250
You can forget that story
of the complaint now. Now that Engel is gone.

848
00:00:08,291 --> 00:00:09,541
What do you mean, "Engel is gone"?

849
00:00:00,666 --> 00:00:03,041
Emptied the closet
and handed in his resignation.

850
00:00:09,666 --> 00:00:10,000
Kai!

851
00:00:00,000 --> 00:00:00,666
Kai!

852
00:00:02,041 --> 00:00:05,083
So the queer just disappeared, huh? Jesus Christ!

853
00:00:09,750 --> 00:00:10,000
I mean, why did he come to
dude? He didn't know anyone...

854
00:00:00,000 --> 00:00:02,166
I mean, why did he come to
dude? He didn't know anyone...

855
00:00:02,291 --> 00:00:03,291
...except you.

856
00:00:05,250 --> 00:00:07,083
Who knows what others
secrets he has in the closet!

857
00:00:08,750 --> 00:00:10,000
Shut up, Gregor!

858
00:00:00,000 --> 00:00:00,041
Shut up, Gregor!

859
00:00:06,583 --> 00:00:07,958
What's your problem?

860
00:00:09,166 --> 00:00:10,000
Engel ate all the
sense did you have?

861
00:00:00,000 --> 00:00:00,666
Engel ate all the
sense did you have?

862
00:00:01,041 --> 00:00:02,708
Here, want to suck this, huh?

863
00:00:05,333 --> 00:00:06,500
You'd really like that, huh?

864
00:00:08,041 --> 00:00:09,833
There was something
between the two of you, or what?

865
00:00:01,333 --> 00:00:02,375
Are you a little jealous?

866
00:00:06,250 --> 00:00:07,666
Oh, holy shit.

867
00:00:09,166 --> 00:00:10,000
This is disgusting.

868
00:00:00,000 --> 00:00:00,500
This is disgusting.

869
00:00:01,416 --> 00:00:02,416
Wait. Here, take it.

870
00:00:02,500 --> 00:00:04,666
You fagots will eat anything
to cross the path anyway, right?

871
00:00:05,000 --> 00:00:05,583
Yes!
- Mm-hmm.

872
00:00:08,791 --> 00:00:10,000
Hey! Are you crazy or what?!

873
00:00:00,000 --> 00:00:00,083
Hey! Are you crazy or what?!

874
00:00:00,250 --> 00:00:01,750
Ah, you really liked that, huh?

875
00:00:05,250 --> 00:00:06,250
Uhhh...

876
00:00:01,750 --> 00:00:03,000
Is it the best you can do?

877
00:00:06,291 --> 00:00:08,000
Fearful!

878
00:00:00,291 --> 00:00:02,416
Ahh...

879
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
What the fuck are you smiling for, huh?

880
00:00:00,000 --> 00:00:00,750
What the fuck are you smiling for, huh?

881
00:00:01,791 --> 00:00:02,750
Oh!

882
00:00:07,208 --> 00:00:09,416
Come on Frank, I won't let you
that faggot playing with me!

883
00:00:09,625 --> 00:00:10,000
You're finished here;
I will guarantee it!

884
00:00:00,000 --> 00:00:01,208
You're finished here;
I will guarantee it!

885
00:00:02,791 --> 00:00:03,625
Are you well?

886
00:00:07,291 --> 00:00:07,708
Frank?

887
00:00:08,250 --> 00:00:08,708
Outside!

888
00:00:09,208 --> 00:00:10,000
GET OUT!

889
00:00:00,000 --> 00:00:00,208
GET OUT!

890
00:00:02,083 --> 00:00:03,083
Marc... I...

891
00:00:08,041 --> 00:00:09,583
I don't think I can go on like this.

892
00:00:08,458 --> 00:00:09,458
Me either.

893
00:00:03,250 --> 00:00:05,000
You take good care of your mommy, huh?

894
00:00:05,416 --> 00:00:07,000
I will miss you very much.

895
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
He takes care of himself!

